以下是《聊斋志异·卷五·小人》的白话文翻译(保留所有原文内容):
康熙年间,有个江湖术士携带一个罐子,罐中藏着一尺多高的小人。只要有人投钱,他便打开罐子让小人出来,唱完曲子再退回罐中。行至掖县时,掖县县令将罐子带入县衙,仔细审问小人的来历。
起初小人不敢开口,经县令再三追问,才说出自己的籍贯家族。原来这是一个读书的孩童,从私塾回家途中被术士迷惑,又被喂下药物,四肢突然缩小。术士便将他带在身边,当作表演赚钱的工具。县令大怒,用杖刑处死了术士。孩童被留在县衙,县令想为他医治,却始终未能找到解药配方。
(注:该故事揭露了古代江湖术士以邪术残害儿童的社会现象,同时展现了县令为民除害的正义形象)
|