锦香亭(又名第一美人传、睢阳忠毅录)第22页
⑤ 葑(fēng,音封)菲——蔓菁和叶子。
比喻不可因女子容颜衰退就加以遗弃,应以德为重。
⑥ 箕(激,音基)帚——装垃圾的用具。
“这厮好婆子话,听了倒要好笑。”
揭开历本一看道:“恰好明日就是黄道吉日,就安排成亲便了。”
景期道:“只是我的衣服都同着行李丢在永定寺里,明日成亲穿戴什么好?”
万春道:“不妨,你开个单来,俺明早与你去讨来还你。
他若不还,砍了他的光头来献利市①。”
景期道:“不须开单,我身边有工码帐在此。”
便在腰间取出帐来。
万春接来一看,上边一件件写得明白:大铺盖一副:内绸夹被一条,布单被一条,纻②系褥一条,绒单一条。
小铺盖一副:内布夹被一条,布单被一条,布褥一条。
青布直身一件。
捎马两个:内皂靴一双,油靴一双,朔子两枝,茄瓢一只。
拜匣一个:内书三部,等子一把,银锯一个,并笔砚纸墨图书等物。
皮箱一只:内红圆领一件,青圆领一件,直身三件,夹袄三件,单衫三件,裤二条,裙一条,银带一围。
纱帽盒一个:内纱帽一顶。
外剑一把,琴一张,便壶一个。
万春看完道:“还有什么物?”景期道:“还有巾一顶,葛布直身一件,仓卒间忘在他房里。
还有马匹鞍辔③并驮行李的驴子,通不在帐上。”
万春道:“晓得子,管教一件不遗失。”
说罢,进去提了两张皮出来,说道:“山家没有空闲床褥,总是天气热,不必用被,有虎皮在此,郎君垫着,权睡一宵。
那张鹿皮冯元拿去垫了睡。”
说罢,放下皮儿进去了。
景期与冯元各自睡了。
明早起身,见勇儿捧一盆水出来说道:“钟老爷洗脸,二爷分付叫钟老爷宽坐,不要在外面去闯。”
景期道:“你二爷呢?”勇儿道:“二爷清早出去了。”
景期在草堂中呆呆坐了半日。
到辰牌时分,只见雷万春骑着景期的马,牵着驴子,那些行李通驮在驴背上。
手里又提着一个大筐子,有果品香烛之类在筐子内。
到草堂前下了马。
那冯元看见,晓得讨了行李来了,连忙来搬取。
万春道:“俺绝早到那秃驴寺中,一个和尚也不见,止有八十余岁的老僧在那里。
俺问他时,他说昨晚走了什么钟状元,诚恐他报官捉捕,连夜逃走了。
那住持人鉴放心不下,半夜里还在山上寻觅,却被虎咬去吃了。
有道人看见逃回说的。”
景期道:“天道昭昭,何报之速也。”
万春道:“你的行李马匹通在此了。
俺又到那秃驴房内搜看,见有果品香烛等物。
俺想今日做亲通用得着的,被俺连筐子拿了来,省得再去买,又要走三四十里路。”
景期道:“亲翁甚费心了。”
两人吃了饭。
万春叫冯元跟出去,去了一会回来。
冯元挑着许多野鸡野鸭鹿腿猪蹄,又牵着一只羯羊。
万春叫勇儿接进去了。
少顷,一个掌礼的两个吹手进来。
那掌礼人原来兼管做厨子的。
这还不奇,那吹手更加古怪,手里正拿着一个喇叭,一面鼓儿,并没别件乐器。
一① 利市——吉利。
② 纻(zhù,音住)——苎麻。
③ 鞍辔(pèī,音配)——驾驭牲口的嚼子和缰绳。
进来,就脱下外面长衣,便去扫地打水,揩台抹凳。
原来这所在的吹手兼管这些杂事的。
景期看了只管笑。
见他们忙了一日,看看到夜,草堂中点起一对红烛,上面供着一尊纸马,看时却是一位顶盔贯甲的黑脸将军。
景期不认得这纸马,问道:“这是什么神?”雷万春道:“这是后汉张翼德老爷,俺们这一方通奉为香火的。”
景期听了,作了一揖。
掌礼人出来高声道:“吉时已届,打点结亲。”
景期就叫冯元拿出冠带来换了。
冯元也穿起一件青布直身。
那吹手就将喇叭来吹了几声,把鼓儿冬冬的只管乱敲。
掌礼人请景期立了,又去请新人出来。
离线缓存
整本离线下载